Some say learning Tagalog is actually quite easy. But what they don’t know is that there’s another layer beneath it and it’s in the form of really unique slang words. Slang words are so entertaining because they just pop out from nowhere and they’re insanely and creatively derived from already existing Tagalog words. Here are five of the most common Pinoy slang we found:
Pak Ganern – Derived from “Tumpak, ganon” pak ganern means perfect or “This is how it’s done!” And for the record, no it never meant anything about praising the devil.
One person known for using pak ganern is Maria Sofia Love. She would post selfie videos on Facebook where she would walk down the street like a runway model and every pose would be accompanied by her saying, “Pak!” Not familiar with her? Another phrase she made popular was “Modeling para sa ekonomiya.”
Soon enough, Filipinos started using pak to describe something great or amazing. It has caught the attention of many foreigners for its creative use in conversational Tagalog and even in Filipino taglines. Tagalog-speaking Australian Chris Urbano flawlessly explains this phrase in his video, White Guy shows how to Pak Ganern!: https://www.youtube.com/watch?v=g3H7-t6aOAA
Bes – Best friend to Best to Bes. There are a lot of variations though like be, beh, besh, beshie. But my personal favorite is beshikels. There really isn’t much to say about bes because simply put, it is a term of endearment for friends.
If you want to tell your friend she’s pretty, “Ganda mo ngayon, bes.” It can also be an alternative for the word “friend” or “friends” like, “Magkikita kami ng mga bes.”
Keribells – Keri is the Taglog spelling of the English word “carry” and bells is literally just bells. It really doesn’t add any more meaning to the word, it’s just an embellishment. You can even put it after random words if you want, you know. Keribells from the word it was derived from, means you can do it. It’s an expression used almost like, “Yes, I can carry myself past this obstacle.” Test tomorrow but you studied anyway? Keribells.
This word also means something easy. For example if you want to say you’re confident enough to pass the driver’s test because it looks so easy you can say, “Keribells ko na ‘yang driving test na ‘yan.” (And maybe after you ace it you can say, “Pak! Ganern.”)
Anuna – It is a condensed version of the phrase, “Ano na?” Literally, what now? It’s essentially a question but most of the time it is used as an expression when you’re too impatient for life. When the traffic situation is absolutely horrendous, you can scream in all agony, “UGH ANUNA?” like asking the traffic gods what you’re supposed to do now that you’re stuck and also very late for work. Frustrated? This is the word for you.
G – G is Game. But it’s not something you play, rather the expression you use when you’re up for something. When someone asks you, “Are you G for dinner later?” he or she is asking you if you’re willing or game to have dinner with them. Saying yes can be as simple as saying, “G!”
Of course, G is not safe from the wonderful world of embellishment. G has also evolved into Gballs. “Are you G to eat later?” “Yeah, Gballs!”
(Thanks Typist Interns!!)